ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

bist du es

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -bist du es-, *bist du es*, bist du e
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Bist du es?It is you? [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What's going on? You are so wound up.Warum bist du denn so gespannt? The Conductor (1980)
Why did you become a conductor?Warum bist du Dirigent geworden? The Conductor (1980)
Anticipating a significant evening, full of passionate expectation Helmont, Chevalier of the Golden Fleece, not stinted.Da er dieses Wochenende blendend gestalten wollte, zeigte sich von Offenburg, Ritter vom Goldenen Vlies, nicht kleinlich. Bist du bald fertig? Le guignolo (1980)
Angry?Bist du sauer? Le guignolo (1980)
You still love cake?Bist du immer noch so verrückt auf Süßes? Le guignolo (1980)
- Liuda, are you coming?- Ljuda, bist du soweit? Moscow Does Not Believe in Tears (1980)
Rudy, are you ready to begin?Rudik, bist du fertig? Moscow Does Not Believe in Tears (1980)
- When will you be back?- Wann bist du zurück? Moscow Does Not Believe in Tears (1980)
You're upset because of what happened.Bist du mir nicht böse? Moscow Does Not Believe in Tears (1980)
- Are you surprised?- Bist du überrascht? Moscow Does Not Believe in Tears (1980)
I never thought you'd become a director.Bist du nun Direktor? Moscow Does Not Believe in Tears (1980)
You're alone, not with your mother?Bist du allein, ohne Mutter? Moscow Does Not Believe in Tears (1980)
You were never so cruel before.Früher bist du nicht so hart gewesen. Moscow Does Not Believe in Tears (1980)
- Are you an expert in judo?- Bist du ein Judokämpfer? Moscow Does Not Believe in Tears (1980)
- You were on TV?- Bist du im Fernsehen gewesen? Moscow Does Not Believe in Tears (1980)
Ilyusha, where are you?Iljuscha, wo bist du denn? Oblomov (1980)
What was the good of a man like that being born?Wozu bist du überhaupt geboren? Oblomov (1980)
Maybe it's not society's fault that it doesn't suit you, but yours, that it doesn't need you?Nicht die Gesellschaft kann schuld sein, daß sie dir nicht gefällt, sondern bist du selbst schuld, daß sie dich nicht braucht? Oblomov (1980)
Ilya, where are you? Come here, meet my friends.Ilja, wo bist du denn? Oblomov (1980)
Have you gone off your head?Was, bist du von Sinnen? Oblomov (1980)
Why didn't you come?Weshalb bist du nicht gekommen? Oblomov (1980)
What are you afraid of?Bist du über etwas erschrocken? Oblomov (1980)
Are you a friend of Isabelle?Bist du eine Freundin von Isabelle? Every Man for Himself (1980)
So why did you come?Warum also bist du gekommen? Every Man for Himself (1980)
Are you mad?Bist du verrückt? Every Man for Himself (1980)
Are you happy?Bist du glücklich? Every Man for Himself (1980)
Are you happy?Bist du glücklich? Every Man for Himself (1980)
- Haven't you finished yet?- Bist du noch nicht fertig? Every Man for Himself (1980)
Are you happy?Bist du glücklich? Every Man for Himself (1980)
- Is that you in the photo over there?- Bist du das auf dem Foto dort? Every Man for Himself (1980)
- Did you go home with him Sunday?Sunny, bist du wirklich mit dem mitgegangen? Solo Sunny (1980)
Are you crazy?Bist du verrückt? Solo Sunny (1980)
- No, you're not.Bist du nicht, Ingrid. Solo Sunny (1980)
Tex, you ready?Cowboy, bist du bereit? Tom Horn (1980)
You ready?Bist du bereit? Tom Horn (1980)
Are you there?Bist du da? Altered States (1980)
Are you okay, Eddie?Bist du ok, Eddie? Altered States (1980)
Are you okay?Bist du ok? Altered States (1980)
Are you okay?Bist du ok? Altered States (1980)
Are you okay?Bist du ok? Altered States (1980)
Are you fine? - Yes.Bist du ok? Altered States (1980)
You're sure about that?Und da bist du dir sicher? American Gigolo (1980)
- Julian, why are you here?- Julian, warum bist du hier? American Gigolo (1980)
- You're not a cop.- Ein Bulle bist du nicht. American Gigolo (1980)
- Is that what you came to tell me?- Bist du deswegen gekommen? American Gigolo (1980)
- Where have you been?- Wo bist du gewesen? American Gigolo (1980)
Why did you come?Wieso bist du gekommen? American Gigolo (1980)
Are you satisfied with your lawyer?Bist du mit deinem Anwalt zufrieden? American Gigolo (1980)
- You there, Harry?- Bist du da, Harry? Any Which Way You Can (1980)
Do you have any wheels?Bist du mit dem Wagen da? Any Which Way You Can (1980)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top